«Песнь торжествующей любви» — рассказ Тургенева.
… двух высокоталантливых комментаторов… — Речь идет о Белинском, о Добролюбове.
…над глазуновским девизом… — Глазуновы — старинная фирма книгопродавцев в Москве и Петербурге. Гончарова издал Иван Ильич Глазунов (1826–1889), приобретший право на издание его сочинений.
…Чучей, Углицких, Якубовых… — персонажи из «Воспоминаний» Гончарова.
Никаких излишеств — ни в похвале, ни в порицании (фр.).
Сам он рассказывает… первые части «Обрыва»… — Гончаров пишет об образе Райского: «Я должен был его больше, нежели кого-нибудь, писать инстинктом, глядя то в себя, то вокруг, беспрестанно говоря о нем в кругу тогдашних литераторов, поверяя себя, допрашиваясь их мнения, читая им на выдержку отдельные главы…» (VIII, с. 210).
… Белинский… отметил, что он увлекается своим уменьем рисовать. — Белинский писал: «Господин Гончаров рисует свои фигуры, характеры, сцены прежде всего для того, чтобы удовлетворить своей потребности и насладиться своею способностью рисовать…» (Полн. собр. соч. М., 1956. т. 10, с. 343).
Сентиментализм он осмеял… в начале своего творчества… — Речь идет о романе «Обыкновенная история».
Без гнева и пристрастия (лат.).
…дьяком «в приказе поседелым». — См.: Пушкин. Борис Годунов. «Ночь. Келья в Чудовом монастыре»: «Так точно дьяк, в приказах поседелый, / Спокойно зрит на правых и виновных, / Добру и злу внимая равнодушно, / Не ведая ни жалости, ни гнева».
«Лучше поздно» — «Лучше поздно, чем никогда» — критическая статья Гончарова.
«Взбаламученное море» (1863) — роман Писемского.
«Некуда» (1864) — роман Н. С. Лескова (вышел под псевд.: М. Стебницкий).
«Новь» (опубл. 1877) — роман Тургенева.
Ювенал Децим Юний (ок. 60-ок. 127) — римский поэт-сатирик.
Персии Флакк Авл (34–62) — римский поэт-сатирик.
Барбье Анри Огюст (1805–1882) — французский поэт.
Прус Болеслав (1847–1912) — польский писатель.
«Смотрите… что наша крапива!..» — «… Я камень не такой… на иностранном языке лает.»… «В самом деле — баба… иногда нет»… Отрывки из очерков «Фрегат Паллада».
…сознается сам… заслуженные упреки. — В статье «Лучше поздно, чем никогда» Гончаров пишет: «Я спешу, чтоб не забыть, набрасывать сцены, характеры, на листках, клочках — и иду вперед как будто ощупью, пишу сначала вяло, неловко, скучно (как начало в Обломове и Райском), и мне самому бывает скучно писать, пока вдруг не хлынет свет и не осветит дороги, куда мне идти» (VIII, 209).
Начнет писать… об игре Монахова в «Горе от ума»… — См. статью Гончарова «Мильон терзаний». Монахов Ипполит Иванович (1841–1877) — актер. С 1865 г. — на сцене петербургского Александрийского театра. Играл Чацкого и Молчалина.
…хочет высказать свое мнение о Белинском… — См. статью Гончарова «Заметки о личности Белинского».
Как умно и тонко… его силы… — Анненский, возможно, цитирует на память, имея в виду отрывок из статьи «Заметки о личности Белинского»: «Ни в ком никогда не замечал я, чтобы самолюбие проявлялось так тонко, скромно и умно, как в Белинском. Он не мог не замечать действия своей силы в обществе — и, конечно, дорожил этим: но надо было пристально вглядываться в него, чтобы ловить и угадывать в нем слабые признаки сознания своей силы: так он чужд был всякого внешнего проявления этого сознания» (VIII, 173).
Иногда я замечал… и всегда производил. — Цитаты из книги «Воспоминания» (IX. 99-100).
Жорж Санд: «Нельзя знать все, достаточно понимать» (фр.).
Пидерит Теодор (1826-?) — немецкий писатель, врач по профессии. Наибольшей известностью пользовалась его книга «Grundsatze der Mimik und Physiognomik» (Брауншвейг, 1858; 2-е изд.: «Mimik und Physiognomik». Детмольд, 1886). На 2-е издание ссылается Анненский.
Пидерит. Основы мимики и физиогномики. Детмольд (нем.).
Заспанными глазами (нем.).
… вспомните бедняка Козлова… — персонаж из романа «Обрыв». В слове «Козлов» исправлена опечатка, допущенная в РШ.
Бог из машины (лат.).
… это райская птица… без хищных когтей… — не совсем точная цитата из статьи «Лучше поздно, чем никогда».
«Человек-зверь» (фр.).
«Человек-зверь» (1890) — роман Золя; входит в его эпопею «Ругон-Маккары».
Когда то Белинский сказал… «…пока она ему нужна». — В сочинениях Белинского эти слова не обнаружены.
Потехин Алексей Антипович (1829–1908) — писатель, драматург. Писал преимущественно о жизни крестьян.
Тит Титыч Брусков — персонаж из пьесы А. Н. Островского «Тяжелые дни» (1863).
«Школа пушкинско-гоголевская… завешанный ими материал». — Цитата из статьи «Лучше поздно, чем никогда».
От Гоголя и Пушкина… в литературе… — У Гончарова: «… от Пушкина и Гоголя в русской литературе теперь еще пока никуда не уйдешь» (VIII, 217).
Кифа Мркиевич — эпизодический персонаж, символ обывателя (Мд 1, XI).
… критик… назвал Обломова просто уродом… значения не имеет. — Речь идет о статье М. А. Протопопова «Гончаров» («Русская мысль», 1891, э 11).